Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. rosiela
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. rosiela
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. vidima
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. vidima
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
Постинг
29.06.2015 10:40 -
ПРЕКРАСНА ТРАДИЦИОННА НЕМСКА ПЕСЕН LANDVOLK ПОЕТИЧЕН ПРЕВОД
Автор: monarh1991
Категория: Музика
Прочетен: 2190 Коментари: 1 Гласове:
Последна промяна: 29.06.2015 10:41
Прочетен: 2190 Коментари: 1 Гласове:
4
Последна промяна: 29.06.2015 10:41
Вероятно песента е посветена на Селската война в Германия
Landvolk
Schwarz ist die Sorge, schwarz unser Brot, Und schwarz ist die Fahne der Bauernnot, Черна е грижата, черен хлябът наш насъщен И черен е флагът на селската мъка Schwarz ist die Erde wohl unter dem Pflug, Und schwarz geht der Bauer im Trauerzug. Черна е земята точно под плуга И в черни одежди селянинът в траурен марш върви x2
Wir pflьgen und sдhen und schaffen ohn Ruh, Wir ernten und wissen doch nicht wozu, С плуг ний ореме и сеем и наш собствен мир и покой създаваме Реколтата прибираме, но накъде не знаем Denn was wir erringen mit unserer Kraft Das wird uns genommen und fortgeschafft. Защото всичко, което с нашата сила , с пот на челото постигаме От нас то се отнема и преработва x2
Was uns die Steuer zum Leben noch lдЯt, das wird uns als Zinsen herausgepreЯt. Което след данъците още живи поддържа ни От нас като лихви то се изстисква Und was wir verkaufen, das bringt uns nichts ein, da mцge der Teufel noch Bauer sein. И това, което продадохме, то нищо не донесе ни А дяволът сякаш селянин да е би желал x2
Jetzt sind wir am Ende, wir wollen nicht mehr, Wir sind ein verzweifeltes Bauernheer Сега ний сме на предела на силите си, нищо повече не щем Една отчаяна селска войска сме ний Schwarz ist die Sorge und schwarz die Not, Schwarz ist die Fahne der Bauernnot. Черна е грижата и черна бедата Черен е флагът на селската мъка x2
Поетичен превод: С. В. monarh1991
Landvolk
Schwarz ist die Sorge, schwarz unser Brot, Und schwarz ist die Fahne der Bauernnot, Черна е грижата, черен хлябът наш насъщен И черен е флагът на селската мъка Schwarz ist die Erde wohl unter dem Pflug, Und schwarz geht der Bauer im Trauerzug. Черна е земята точно под плуга И в черни одежди селянинът в траурен марш върви x2
Wir pflьgen und sдhen und schaffen ohn Ruh, Wir ernten und wissen doch nicht wozu, С плуг ний ореме и сеем и наш собствен мир и покой създаваме Реколтата прибираме, но накъде не знаем Denn was wir erringen mit unserer Kraft Das wird uns genommen und fortgeschafft. Защото всичко, което с нашата сила , с пот на челото постигаме От нас то се отнема и преработва x2
Was uns die Steuer zum Leben noch lдЯt, das wird uns als Zinsen herausgepreЯt. Което след данъците още живи поддържа ни От нас като лихви то се изстисква Und was wir verkaufen, das bringt uns nichts ein, da mцge der Teufel noch Bauer sein. И това, което продадохме, то нищо не донесе ни А дяволът сякаш селянин да е би желал x2
Jetzt sind wir am Ende, wir wollen nicht mehr, Wir sind ein verzweifeltes Bauernheer Сега ний сме на предела на силите си, нищо повече не щем Една отчаяна селска войска сме ний Schwarz ist die Sorge und schwarz die Not, Schwarz ist die Fahne der Bauernnot. Черна е грижата и черна бедата Черен е флагът на селската мъка x2
Поетичен превод: С. В. monarh1991
Вълнообразно
Следващ постинг
Предишен постинг
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 5800
Блогрол
1. Блогът на Здравко Б. Спасов
2. Блогът на harisons
3. ,,Клетниците" на Виктор Юго
4. Майтаб бе,Уили !
5. Императрица Аделхайд Бургундска Мой авторски клип
6. Един изключително обективен руски автор : Андрей Буровски
7. Български исторически романи :
8. Световни исторически романи :
9. Кралица Луизе Пруска - една от великите жени в историята
10. Елин Пелин - ,,Светите застъпници"
11. Салическата династия
12. Салическата династия - Част 2
13. Салическата династия - Част 3
14. Мой авторски клип в чест на Героя от Дойран - генерал Владимир Вазов
15. За потомците на царските ни династии
16. ,,Железният крал"
2. Блогът на harisons
3. ,,Клетниците" на Виктор Юго
4. Майтаб бе,Уили !
5. Императрица Аделхайд Бургундска Мой авторски клип
6. Един изключително обективен руски автор : Андрей Буровски
7. Български исторически романи :
8. Световни исторически романи :
9. Кралица Луизе Пруска - една от великите жени в историята
10. Елин Пелин - ,,Светите застъпници"
11. Салическата династия
12. Салическата династия - Част 2
13. Салическата династия - Част 3
14. Мой авторски клип в чест на Героя от Дойран - генерал Владимир Вазов
15. За потомците на царските ни династии
16. ,,Железният крал"